Bon appetit!

 “bon appétit”(ボナペティ)はフランス語で「さあ,召し上がれ」という意味です。昔,竹内まりやのアルバムのタイトルになっていました(今聞いても名曲揃い)。
 給食週間2日目となった昨日1月25日(火)のメニューはフランス料理がテーマで,鶏肉のマスタード焼き,フレンチサラダ,パンプキンポタージュ,グレープフルーツ,クロワッサン(2個),牛乳,スティックコーヒーでした(写真1枚目)。牛乳+ミルメークで café au lait にするという念の入れようです。
 感染対策をしながら整然と配膳する2年生の写真も併せて紹介します(2枚目)。
 ところで,フランスは東側がベルギー,ドイツ,スイス,イタリア等,南側がスペインといった具合にたくさんの国と国境を接しています。国境沿いに住む人たちは当然のように両方の言葉が使えて,英語学習で苦労(?)している日本人からするとうらやましい感じがします。さっきの「召し上がれ」はドイツ語だと“Guten Appetit”,イタリア語だと“Buon appetito”,スペイン語だと“Buen appetit”で,すごく似ています。給食週間2日目配膳中
校長室から | - | -